Die Schatzinsel
Neu übersetzt von Andreas Nohl
"Die Schatzinsel", der große Abenteuerroman der frühen Moderne, hat die Leser vom ersten Augenblick an gefesselt und Generationen von Schriftstellern inspiriert – von Mark Twain bis Marcel Proust, von Bertolt Brecht bis Alex Capus. Liebevoll zeichnet Stevenson in seinem frühen Werk die Figuren: den mutigen Jung en Jim Hawkins und den gerissenen Seeräuber Silver, und all die dubiosen und skurrilen Gestalten. Und er lässt sie in einer herrlich klassischen Szenerie auftreten: diesseits und jenseits der Reling, lebensgefährlich in der Schwebe und in eingekesselter Bedrängnis.
"Eine Fabel. Die ...
Figuren der Erzählung" aus Stevensons Nachlass erstmals auf Deutsch von Andreas Nohl
Robert Louis Stevenson (1850 –1894) wurde mit der Schatzinsel weltberühmt und verfasste u. a. "Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde", "Der Master von Ballantrae, St. Ives".
Andreas Nohl, geboren 1954, hat mit seinen Neuübersetzungen von Mark Twains "Tom Sawyer & Huckleberry Finn" und Bram Stokers "Dracula" Aufsehen erregt. Von Stevenson hat er bereits den späten Roman "St. Ives" übersetzt, mit dem der Autor im deutschen Sprachraum gerade eine Renaissance erlebt.
Die Produktion wurde im Dezember 2013 auf Platz 4 der hr2-Hörbuchbestenliste gewählt.
Ausgezeichnet als Bayern 2-Favorit.
Buchausgabe: Carl Hanser Verlag, München